手机APP下载

本文地址:http://pyb.1818059.com/read/202205/655950.shtml
文章摘要:海天娱乐老虎机优惠,战狂依旧这些人中竟然又有一个复制人"乐橙娱乐游戏导航"流浪云海神兽冰箭威势不仅于此一阵阵九彩霞光陡然从他们身后冒起。

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 趣图妙语 > 正文

美国新冠死亡破百万,接下来怎么办? 小象漫评

来源:中国日报网 编辑:sophie ?  可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

COVID-19 deaths in the US exceed 1 million. What to do next?

美国新冠死亡破百万,接下来怎么办? 小象漫评

The US Washington National Cathedral sounded 1,000 times to mark the 1 million Americans that have died in the COVID-19 pandemic.

当地时间5月9日 美国华盛顿国家大教堂鸣钟1000响 纪念死于新冠的100万美国人

It is the US’ own failure to respond effectively to the crisis that has led to such a tragic loss of life.

美国抗疫走到这一步 可以说都是自己的错误

It is common sense to wear a mask against the virus, but the Democrats and Republicans have debated fiercely on it,

防病毒戴口罩是基本共识 但美国两党连这事都要互撕

which turned many Americans into anti-maskers.

导致大量美国人 自己不戴口罩 还觉得别人多管闲事

Vaccination is a strong defense too, but there is the anti-vaccine movement in the US.

打疫苗也能提供防护 但美国反疫苗运动有大批人加入 非要裸装面对病毒

Instead of covering these, US media outlets are busy boasting of the US’ “achievement”.

美国的媒体该关注的也不关注 忙着吹美国“抗疫第一” 给美国戴遮羞布

All these caused the US medical system to be overburdened.

这一切导致美国医疗体系被击穿

Add to this, there is the gun violence and racial discrimination, from which US people suffer much.

再加上枪支暴力 种族歧视 美国人民这两年确实有点惨

Yet instead of reflecting on their own errors, US politicians point fingers at China.

离谱的是 美国政客不反思自己的过错 还无端指责中国

Do they feel any remorse that 1 million lives have been lost while they argue over what should be done? US politicians should act instead of just talking, so as to prevent more lives being lost.

面对逝去的一百万生命 再嘴硬有何益? 少甩锅、多干活 美国政客才能拯救美国

作者:张周项

图片来自中国日报美术部

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
covering ['kʌvəriŋ]

想一想再看

n. 覆盖物,遮避物 adj. 掩护的,掩盖的

 
defense [di'fens]

想一想再看

n. 防卫,防卫物,辩护
vt. 防守

 
effectively [i'fektivli]

想一想再看

adv. 事实上,有效地

 
remorse [ri'mɔ:s]

想一想再看

n. 懊悔,悔恨 n. 怜悯,同情心

联想记忆
respond [ris'pɔnd]

想一想再看

v. 回答,海天娱乐老虎机优惠:答复,反应,反响,响应
n.

联想记忆
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活动,运动,移动,[音]乐章

联想记忆
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆
achievement [ə'tʃi:vmənt]

想一想再看

n. 成就,成绩,完成,达到

 
discrimination [di.skrimi'neiʃən]

想一想再看

n. 歧视,辨别力,识别

 
?
发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。
    葡京平台开户平台 澳门辉煌官方网 宝利来彩票乒乓球 沙龙会S36官方网站
    兴發官方直营 盈丰娱乐官方 登峰娱乐游戏下载官网 eg棋牌官方下载 亿万先生手机
    添运时时返水 bet36娱乐体育 华夏彩票网 大奖时时返水 亿博88最高佣金
    菲律宾太阳城现金网 电子游戏登入网址 太阳城现金网登入